杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29056|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
! d- }  m. z1 J5 R$ u娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
# M& L, y4 Q3 @9 F+ q( X( ~) _
( M: \; H# ~8 u' a% t今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
) p) l9 O. ?2 y2 n) j2 i1 N* n9 w& h" p! @+ r* @7 {* I$ a5 L
Un signe, une larme,  $ t5 X* v+ W2 q2 T, y- x( |
面对暗示泪成行,
  / r' U. S4 w4 e; F) V4 O. [
un mot, une arme,  ' ~+ Y; x" M! f4 s; T% {$ {) `6 g  @
听话听音心已伤,  
1 P  o: p3 D# Knettoyer les etoiles  - ?! e" ~/ V7 d" k6 V
可怜春心枉陶醉,  
! d3 H0 }  @2 y: _( ua l'alcool de mon âme  3 A; ^% O6 G9 u* g: I+ s5 |1 g" V
清心拭泪抚情殇。
% M9 a: L! T. F) j' k. [Un vide, un mal  
% R8 \/ n( h% `  F+ f) H0 G阵阵空虚成悲伤,  ! i: c, N! s" d: f
des roses qui se fanent  # G( j6 [' z4 ^8 @" b
朵朵玫瑰已凋相,  
& ~  w9 e- A/ N( C9 Zquelqu'un qui prend la place de  ! K* \  ~$ {7 W5 c. ~
可叹帅哥作异梦,  0 T: W) M, i% E) I$ }
quelqu'un d'autre  . n; G1 g' c! g. p' E
移情别处负心郎。  3 Y# K0 o$ \5 w1 h0 c9 M
Un ange frappe a ma porte  
6 `/ l# L& a8 W( J7 _天使欲敲我心房,
9 q$ m+ J: l0 ?9 [9 B- L6 E6 ~1 c+ r$ \( wEst-ce que je le laisse entrer  2 U9 h6 G( Y* B
是否开启费思量。  
$ a1 `/ h" h5 G/ bCe n'est pas toujours ma faute  
* n& Y8 E6 X) b6 ]8 n' c1 p纵然往事消如烟,  8 v! L  k. l4 ^' x
Si les choses sont cassees  . ~$ V' {$ Q8 K" d6 r6 z
岂能怨错在我方。 # Z* w. @/ u8 W9 ]9 m- e- \) u$ N5 J
Le diable frappe a ma porte  7 ?+ H" Q9 F$ V$ ?! B& k0 R; S8 y- J% J
魔鬼亦敲我心房,  - k. c2 X' J- G- X5 U7 x
Il demande a me parler  + G  \& H0 J6 ?5 F& N8 S- t
信誓旦旦诉衷肠,  8 O, r7 N) }# h# y' q
Il y a en moi toujours l'autre  ; S/ ~' V) G: z  a& [2 n
在我眼中都一样,  7 b- k7 m/ q5 u, E. j& v. O, y
Attire par le danger  " \$ r/ i) P$ s& M1 w) y
皆如虚情负心郎。
" V$ @/ _* V. k4 c# f* h: u% hUn filtre, une faille,  8 ?! H$ ~$ ?- V
次次经历遭心伤,  
8 a$ F/ b3 u2 i6 C' ll'amour, une paille,  
& @  `4 ^/ o* I0 n) ?% _% U次次恋爱遇痴郎。  # ~3 B# x1 L5 r
je me noie dans un verre d'eau  . |3 E) `) v9 b  E1 G
手足无措苦惆怅,  
* ]/ f" G. r- Y0 N0 k( `0 e5 wj'me sens mal dans ma peau  
9 P; U4 h; s9 N7 b* I- V长歌当哭断柔肠。 2 B  C8 p( L' ^! M  O% ^1 c
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
/ \, O1 @% U, }" e笑傲人世弃虚妄,  
0 ~2 H: ~2 y, s& d& Jle soleil ne va jamais se lever.  2 T  \$ t$ k5 l: i/ Q2 C
心中太阳未露光。
  [9 y+ ?/ @* vUn ange frappe a ma porte  0 \! h$ i) T( T) A
天使欲敲我心房,  5 ?* ?( Y; |( f
Est-ce que je le laisse entrer  ! I* I0 ?# p6 [. q4 b2 y
是否开启费思量。  ' p4 M5 B6 f- z2 n% D8 Z
Ce n'est pas toujours ma faute  
; S% {- h4 _4 g纵然往事消如烟,  
" F; a2 e3 n$ K6 d. DSi les choses sont cassees    h$ d& l0 s1 U* N5 q- A9 d- v
岂能怨错在我方。 " }' H7 b! K' A0 H
Le diable frappe a ma porte  
- `" k, D" f# ]3 v  _8 g魔鬼亦敲我心房,  ( c' K, n( z$ W' U
Il demande a me parler  5 B& P  y5 Z" {/ H. G
信誓旦旦诉衷肠,  
% ~! [2 f* q( D& ~) }* Y/ ?Il y a en moi toujours l'autre  
9 P5 P6 A5 w: b6 V8 [4 _/ @在我眼中都一样,  
# p% P. p3 c7 U: ?/ S4 wAttire par le danger  6 m" w$ V& B# b5 z4 s' t7 G
皆如虚情负心郎。 . c6 @4 Z; l5 @8 D; D$ K6 c
Je ne suis pas si forte que ça  
7 |9 W9 R/ u8 |0 g/ G  Q. z生性并非志刚强,! k. A' S2 a0 `$ m4 ~# N: [
et la nuit je ne dors pas  
+ a: I9 r8 q: h; q  s辗转难眠夜漫长,
- W- \0 ~8 |& K2 r7 a. Mtous ces reves ça me met mal,  
3 z; `1 u, K& F3 j; S6 F" I历历往事把我伤。  
( f! o' k+ _& R7 _5 q( [8 ]% yUn enfant frappe a ma porte  
% L# g7 L2 m  }( k, ]一位帅弟敲心房,  + C* P6 n% l) S8 Q5 e  J% S
il laisse entrer la lumiere,  
9 d. e/ K9 b# q9 |0 \; b/ w射进一丝希望光,  6 L0 C% W+ p$ }* |! Z  j
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ! b) s# |* K- i0 o& U1 o
目眩心颤山海誓,0 o' d0 F1 U1 I1 {# I* V
et derriere lui c'est l'enfer  
8 [& A+ |# a# x! m$ v  t8 t风月过后梦一场。 $ C- z1 z& [' a
Un ange frappe a ma porte  
/ U* S5 A' R$ c  f6 B& E. w* g天使欲敲我心房,  
1 b4 \. R9 V; t" `8 iEst-ce que je le laisse entrer  5 }( n( {  P" k$ r' @: m
是否开启费思量。  ) N2 @* i3 `+ r' Y
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 x7 p. G8 d0 B" M( S, y8 i3 k5 `: A, C纵然往事消如烟,  8 p( M/ h' j- A3 b+ Z9 x
Si les choses sont cassees  ; ^: f/ S1 `2 Z1 }1 F$ N0 O# |
岂能怨错在我方。  * l5 V$ ], H2 B/ R8 R
Ce n'est pas toujours ma faute  . F( x5 G, A  W6 N1 h# ]
纵然往事消如烟,  : w  ?  I8 c4 f* {6 g
Si les choses sont cassees  . ?/ i! y& m3 ^* F
岂能怨错在我方。
1 f. Q; ^. {; XCe n'est pas toujours ma faute  ; M5 h# ?; m& c' @8 `3 v8 p) p+ L7 z
纵然往事消如烟,  # Z5 r4 Z* V" Q
Si les choses sont cassees  
, f! n2 g% t3 _8 k岂能怨错在我方。

# L) q9 j8 ~& v' ^( Y9 s/ ]这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-7 17:52 , Processed in 0.062985 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表