杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32882|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
. |) K  A. v7 h9 s娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 . b  u% w* @( M! x  q( J. W
2 v9 ^; _& E3 o
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
8 L' @, v. f  n" w: G: {8 h% {
6 j9 p- f3 E1 `, \; AUn signe, une larme,    X8 u' Y9 D9 O# L0 Z) n& n9 u
面对暗示泪成行,
  
+ B" R, B9 i2 L. x) L3 }# ~un mot, une arme,  
1 o: x6 v& x5 B" R' i; a; _) F听话听音心已伤,  5 t1 l# D( u" q% h% C
nettoyer les etoiles    p: I0 m4 t4 Y
可怜春心枉陶醉,  
& v: A1 D8 h& f4 W4 ra l'alcool de mon âme  
1 F3 x. V0 m/ |+ _4 v% |清心拭泪抚情殇。
- H0 l. F, B8 C% n" z; h6 ~5 B3 @Un vide, un mal  7 F; o6 V% @7 \0 ^% F
阵阵空虚成悲伤,  7 J5 d" s  A7 U9 @0 M3 S
des roses qui se fanent  # B2 N: B0 C: y* S. V3 z( y
朵朵玫瑰已凋相,  
* f3 f" }, Y# o1 y5 _2 Tquelqu'un qui prend la place de  
$ d  @5 n0 E) j) j可叹帅哥作异梦,  , x1 g0 W1 }9 P* C) G5 `
quelqu'un d'autre  5 R$ v. k0 F* F7 H: O& S
移情别处负心郎。  
( \) y, O4 \' PUn ange frappe a ma porte  
# P) z# t+ C" |) k天使欲敲我心房, 6 [5 O1 X% C) n- Y% m" \2 {6 w
Est-ce que je le laisse entrer  9 ~/ u. q% e) l, M( Y6 `) X% v
是否开启费思量。  
' m/ g4 r' A$ B5 s: z) ZCe n'est pas toujours ma faute  
& U4 w8 a0 K* z: s纵然往事消如烟,  6 u. f6 u6 `% ?& f
Si les choses sont cassees  
) F' E* A  U# V( G) r8 [& `" e岂能怨错在我方。
1 _- ^( j& w, R. d$ t& Z0 b: ALe diable frappe a ma porte  
/ D- [# f# {3 {+ I/ V8 i: \" M魔鬼亦敲我心房,  
- [3 t* u* t2 m! g) P+ I: MIl demande a me parler  $ ^0 J, x& Z, h* K; ?& J; c% G
信誓旦旦诉衷肠,  
) V8 B  K/ I! E0 w5 YIl y a en moi toujours l'autre  
( w: e3 P4 B% I4 S在我眼中都一样,  ( M; |3 h$ g. j+ e' O! q
Attire par le danger  ' g8 |$ t% [1 m; h
皆如虚情负心郎。 & c7 {' Z! a8 S" D: i
Un filtre, une faille,  
0 \) x3 N& [4 [, b次次经历遭心伤,  
. n0 D) ^+ f! T2 `- n9 u4 K* Ol'amour, une paille,  4 D. ~/ z) p# F/ `
次次恋爱遇痴郎。  
. ]# l8 s* w" W; ]je me noie dans un verre d'eau  
! Y) a3 C2 k8 i3 i) s9 Y* a手足无措苦惆怅,  4 ~% Y% M8 u- G$ Y. T  {7 H" q/ g
j'me sens mal dans ma peau  # i7 x2 |( i0 m  q  n
长歌当哭断柔肠。
& Q" L1 B7 Q- vJe rie je cache le vrai derriere un masque,  , r/ q9 X  m/ o: m& }
笑傲人世弃虚妄,  ( D* U9 Z! K" i% ^7 f1 h# ]
le soleil ne va jamais se lever.  5 t, f+ h- v0 w7 d1 ]3 N
心中太阳未露光。 0 U' S( G! r" [3 A% S; {" @% R0 X
Un ange frappe a ma porte  
( @  C5 D: Y! s5 y# y. M6 G天使欲敲我心房,  
( Y: G* V; ]3 w; DEst-ce que je le laisse entrer  ) K1 `3 H! E" H5 b6 h
是否开启费思量。  % H4 g; H+ Z# ?7 L- X* P
Ce n'est pas toujours ma faute  
8 F2 \' \8 K4 x3 j# @- G纵然往事消如烟,  & d- t0 H, g. e+ K2 |  t# k1 _8 S5 q
Si les choses sont cassees  $ j! d9 [# L. S* L7 G
岂能怨错在我方。 3 N9 y. A7 \7 h+ f. x
Le diable frappe a ma porte  # t# G  t1 ?. Z) |1 o1 U- W5 s
魔鬼亦敲我心房,  1 B* V# Q; {( P/ X- g2 F
Il demande a me parler  
; i8 `5 y3 e: ^7 n0 r信誓旦旦诉衷肠,  
: H) v4 d7 n( ?) s# C  }( C2 iIl y a en moi toujours l'autre  
+ H* u/ ~) T6 v; u在我眼中都一样,  2 b6 D0 e3 B3 ^3 x2 ^. d0 Y
Attire par le danger  & X- W- {; |' |. U9 r
皆如虚情负心郎。 , ?- p( K  ~8 i* H( n2 Y
Je ne suis pas si forte que ça  - `# g& L* z3 }* q
生性并非志刚强,
$ W# n7 p1 j; g9 Zet la nuit je ne dors pas  
# y  H! f: c( ^% F! K9 w辗转难眠夜漫长,% g! m( C2 m; N# j- |( z
tous ces reves ça me met mal,  
' {' d; P# v& i4 a1 T5 z历历往事把我伤。  7 k0 M. g& t3 w- _
Un enfant frappe a ma porte  
! c, U% o$ |. L一位帅弟敲心房,  % ^$ Y1 l) ?  h: D8 ~! x
il laisse entrer la lumiere,  2 @) m, h9 |: \1 z/ m3 E& x3 J
射进一丝希望光,  / W7 S1 }. W- S% ~
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
! {' l7 R, [# z2 p2 q目眩心颤山海誓,
) ?$ h( {! H; l" t$ ^' I4 \7 Tet derriere lui c'est l'enfer  
4 w$ k0 T/ P& y; Q! w% n  i: X风月过后梦一场。
9 r5 ~( Y/ W0 H6 hUn ange frappe a ma porte  
. @3 Y/ X, c# n( ?9 x" C3 |. w天使欲敲我心房,  # g7 f" N/ V6 V: N$ q% j
Est-ce que je le laisse entrer  * }" @! X4 C3 k4 {+ f
是否开启费思量。  9 h/ B: L0 ^! c% O  o0 W/ J
Ce n'est pas toujours ma faute  
! P) b3 Y5 J2 S纵然往事消如烟,  
% ~' \% x+ M# X4 K9 _! }Si les choses sont cassees  
; N2 G+ S5 q$ x# i! O* V. n岂能怨错在我方。  
- p" S9 ^/ v% G) f6 HCe n'est pas toujours ma faute  
) ]$ V* M) L6 J. r; p0 C& k% z+ W+ ~纵然往事消如烟,  
9 j2 J2 {$ z( U3 r9 z) q2 OSi les choses sont cassees  
6 ?# l) x3 e- N  y! W: f3 a& \* W! E岂能怨错在我方。
1 u" N2 U. r  a0 c6 LCe n'est pas toujours ma faute  
" D- M9 q, X( L7 o; p3 S纵然往事消如烟,  4 m$ g( z& H7 o  x5 l, ^: |5 j1 Q
Si les choses sont cassees  
* S/ ]4 R5 n, m* l) Y岂能怨错在我方。

$ ~  a. M0 N& ?* E" c这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-17 01:05 , Processed in 0.056722 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表