|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
8 i6 X. D& h0 w+ Y: W5 Z; }* H
A3 I$ A7 u( L/ e& Z& o
- C) F, c" F: l- V英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。* M1 B1 I+ b# _/ t
: J4 W* l2 S' u. Z5 p8 r6 nใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
# [! F! m" D* pglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
6 A4 v# x* y! E& F- _6 v! @We're this close together, just this bit close together,
+ s5 X9 F3 x0 z4 c9 C# m4 _; w7 e- g1 Z
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 J. V, Z% l5 y, y( Sdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 9 ]( r8 U8 F5 w6 q- p
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & t1 U4 F! @. U( P- |
9 r! q2 l9 E: @' n9 V$ V8 Qเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " M, ~ F' C. P# ~, U% [3 z! T
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai $ R( Q7 F$ d$ B+ @) h) R9 X
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
4 e# K. x& e3 d( @/ g, ~4 M/ ?( x! }1 Q4 x( f3 C; g
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
8 [) D, B$ B4 l4 J% s8 @mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
[& B7 G V! BDon't know why, and I never understand that.' O( Y, u* q) ~% j/ e' }. R
1 p# m* C2 f; K8 Q
! M' d( w2 j$ T O$ k5 C* x0 ?
6 _3 {) k4 Z/ [/ b( W. y0 b, D2 z* ]6 Aคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล : s, W2 p1 A# W/ H7 }) w# v6 O3 Z
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
% E7 f$ D" A4 B7 Y& TJust only a inch, but it seems so far.
7 u8 v6 z0 d' Q. s5 u
' z4 P# Q) v$ E' X6 r/ P, ~อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร " p Q/ a& }2 G3 U9 B o% Z
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 6 P# S9 d$ K0 S' @
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
% Q1 M$ I" T" r( ?# H
6 w" ?) F, ^7 Q4 A) A! Q5 @เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 e' L* e/ I) p5 }4 Z3 }
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
! o6 m$ J; i5 f$ X8 A/ C1 l: |* }- B1 fExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.5 `" v$ v4 o/ V- V
9 g' X* h, C5 L, n; V
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
# h* \" z- I9 Y3 eyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; b1 G( `. O( P5 v: q) p1 p8 F+ THowever close to you, it's like without you.
# _9 |, h- I1 c: A
& m. r0 ]3 f3 `$ @0 U& j
( k7 G0 k, U& X4 H- E; c( G* e! S& g
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + q3 g3 C4 Q; X2 z2 `
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 F0 I9 C3 v& _
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% {% G" e2 d3 x$ j) v- u( d8 D/ I
; Z! f/ a y4 x& Y! J% Xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 x6 F% y, y8 I3 s4 B4 T5 C# @. w6 Myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
Y6 y# K8 C/ b! F2 UThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. x4 S- G. V |8 R3 c( X% g, R+ G2 n
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. c7 D1 M4 }+ }# @+ q0 [% X2 }dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! u6 @# B0 y1 z" d% t
You wanted to revenge, and to torture me till death, : G2 ^- Y' q+ q# l! j6 ~9 \ }9 `
' X. A2 d) s0 c$ m1 l
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) s% `0 q/ T# E( A, x/ e, U& W( E
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % v* V, o0 O: _) |% j) X2 {
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 f2 c$ S$ k8 \, _9 G
# w, m! z/ T8 hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 P6 x7 m1 ]0 P) ?* o, k
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por % N$ n0 R q: z. \" [/ v
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
8 @1 I6 \( x5 r8 W$ L
+ x" {' f d; m! c2 l, T; |+ f5 A _
. W+ p8 k/ {, l( i4 [8 D% m# s
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . H+ v7 g) l% I
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
1 f! v% o r' CMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
; k+ A/ I7 [6 t3 g8 p0 q* T, @8 e$ W; P2 {
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 m, A/ C2 T! i, qhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
) x& z& `" o3 H- e% o1 }/ z! ~If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
+ W& G9 F1 h) j W+ G( h5 v. P* u5 d: L/ P
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ! j+ j: n3 O9 x# W W, l5 A" X Y3 r
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 6 R9 p/ \" j3 T( O
I only ask to have you to be like the same person as before.
A, \* W9 W; r( a9 w6 o5 p! c! `! o$ O( C7 K D
9 w1 L ]5 a' s6 V* a# l" i1 A' V% _# L2 D3 g J2 l
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 m5 |0 b# E( Fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " P+ Z& O2 s' B
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; I+ N, N' s o P
# Y) o6 k% w' I* I* _ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 M2 J, R* \ | m/ @6 L3 `* [, Z h
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % q, g8 G& n: Y. Z5 ^* E; M
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- v! ]2 J0 d& o4 P0 O' S8 ?9 E7 U
( A: M$ `3 g5 o" eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & \- c. r7 e# C- h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 ^+ Y* }" @. I5 C% R& I5 p$ O
You wanted to revenge, and to torture me till death,
( f9 g/ I' r: y& N
+ S1 S. O8 S1 f- Y- f4 r, {ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' b; p+ `6 V: H; H. x' h
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( K6 s4 i. X5 E% R" r' y1 E2 b# zI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 d1 b' f9 U8 U. N
0 M" V& E5 z5 W+ C
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
3 p7 z' N& B' V) ^; Z4 ]3 Zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
, ?8 M4 E) N+ ]$ c$ d; aTell me frankly, that you don't love me in just one word,
5 }7 Q& V' z) M2 G- K o2 t& W5 e) `; k6 J/ f' V$ m
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … - L6 A. {, O) j& X
ter mâi rák kam dieow gôr por …
) `9 ?! q d k5 _- R) uThat you don't love me in one word would suffice... |
|