|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD* `; e- ^9 e4 {- U
) I$ _( m: h5 z- u4 _1 J
* a) k* G6 S( v& u$ @英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
$ v& O8 B! ~2 Y* O2 w
3 ~7 w% o: [9 W& t8 \! l* a% ]ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 4 j) a( F) A8 t% y$ s) Z5 b
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ; F4 x( ^5 j# I' T! f( g# W
We're this close together, just this bit close together,
/ Q7 R- Z! Y$ ]$ e `. N8 m
& k5 a/ w# q+ K, l6 x- q; W" ] F% ?แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
% N- M5 g) f; S- z( ^' ~dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ) ]2 f7 w5 Z- C7 a+ m
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 9 z2 j! h0 G. K `0 B2 S4 x
7 e8 n- [# ], t6 M$ W1 M8 \# x
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
' P& `$ B9 q8 w9 J8 O9 ?0 }êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai p9 c3 {% h- ?: y" j& Z
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ( @! _" G+ b3 {' W
( T/ b9 S5 Z* c H
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ , {% V# {4 ~* |. R3 O$ g) N
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 2 g: ~! q- I( Y+ j9 l
Don't know why, and I never understand that.
% v- A/ i! O' q$ j
0 G# g8 A9 K7 V, l0 n D" M) f# w0 L, ?1 Z
3 W7 F+ F" p- a& j5 [2 T2 cคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
# E% |. G* q+ R: Xkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
" j* e6 a/ Y$ e/ \3 uJust only a inch, but it seems so far.( W* b7 E4 c. d" v- Y
4 x3 v% x+ F& S( e6 ^- _อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
7 r( U z/ f- U3 Z; y+ [yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai & z+ Z o: C+ \) s% b
Here besides you, I still feel that I'm without anyone., C f/ N8 L) G
" U6 Y& G' ~9 Z F& q, B
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย " V U R% R" W
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
- ~( R3 S# ?8 f: U$ J( qExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
# Q) ]# s" i' Y& ~0 L2 j
: m s; w' R7 m6 _" E* [) m5 W, Hอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 o* G8 p; P* r( k0 _2 X! a# `yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 9 C5 f/ F. [1 j
However close to you, it's like without you.- t0 y! {7 @) X. F
2 N$ _5 F1 a! S( Q& @ Y3 q/ R! r
J0 \4 d+ e- d- ]5 d1 X5 J& I: [6 G' {" c8 M% q. }
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 l8 S, O* l! Z+ D; s/ P: a
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ O( n: J6 N- F8 c! H! T7 gDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! b( ?7 h# @& ]$ w8 L
a0 |, l. z4 X' s- s; H6 ?1 xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 K+ D3 E& |- Z. J+ {3 S! C& |yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& L& v& ]( R+ K7 P0 \/ C. cThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, E% w" ^8 s+ L k& x, m1 {. \4 R% k ]4 l
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 r+ O/ e: x' g1 A- zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 c) Z$ B! v* W2 aYou wanted to revenge, and to torture me till death, 4 E2 N) P0 T) S# m! C+ q: ?
+ h& ]+ | r; A& j! s+ Mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 f) O, p7 ~ p( L4 c# H
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) e F0 v* _/ ~2 s
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ ~ F8 w% w/ {) }- z: p" g- q* Q8 X. Q& @. J* g
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
9 c- [, ~. @: Gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por & z9 ^+ `9 g' I$ P- D X
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 m! K* @+ u1 X) ?: h; O
, j; R" W9 X @ Q9 G( u5 u3 h
0 D4 q& K3 V+ P' v' C( c
. z/ O/ |5 K& O' `( uอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ * v& s) r/ U( T
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
" h5 h/ N4 A& V# ^$ `; ]* oMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.. u1 F2 p" Y) B3 b5 E9 w' S
' \9 O' Y! v3 |หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
0 |+ ]7 i. [3 X, Q" A) ~& @4 shàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 7 B( c8 b. [) q
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% t% ~& Z2 I3 V# k0 T' B9 j
& J5 m" b* R- I. t
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
8 S: y* f! D& k" c0 Q. ]9 `kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
4 T7 A# m" ?% Z+ \1 DI only ask to have you to be like the same person as before., d* M* Y5 Q: @5 k
6 q8 V& u7 N z$ o& m$ w" [0 G$ J; U
& M$ _& Z+ l9 j3 Aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 b; L% p; p1 v- Q% w2 a
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( @0 o3 C1 G' x$ c1 P9 F3 x9 [Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 v$ P+ R5 x0 @; H. w' n) M" Y( k/ M! U
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: N* g* y0 x. i& x( I5 V6 qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 ^+ n" d) L. r. [- o x( U
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& B3 G& D4 H2 I* @9 `; @5 S* u2 v* ? X2 P% q9 G2 I5 F
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 m% \ V" O2 z" {
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ ^+ u5 P' _) @& ]" iYou wanted to revenge, and to torture me till death,
. c- L$ t7 o7 Y8 p% W* d
1 \; K- ]2 Y' ~& O) p9 a9 Lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 [' B- {* ^5 X' [0 k6 z9 fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" U8 L5 D. v+ WI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 E5 [9 e) J4 j2 \% l, \/ C
* E1 b/ [) `) }8 R6 z6 e: e
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
! G& p8 `4 X1 z, j" m6 T' W2 i# Fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán % B5 C8 x" q& w/ X1 @" y
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
- v3 C1 y' J8 W/ i# S$ W: R+ A1 ~% T% V& A, e" U
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … % q/ _" ?4 P9 F. Q, l
ter mâi rák kam dieow gôr por … 2 v0 O0 P# s9 n. s! K
That you don't love me in one word would suffice... |
|